「無宗教社会を生きる」はじめに

「いつか名もない魚になる」の続編として「無宗教社会を生きる」 ( 「ハイジン教の改宗者たち」「ハイジン教の似非えせ信者たち」さらに「경호の眷属」と改題してきた)」を書き進めている。主人公は長年日本に住む韓国人だ。読者は「小説らしくない」「難解で読みにくい」という。このまま埋もれるのだろうか。

縦書き文庫「無宗教社会を生きる」はじめに
この小説ならぬ「中説」を僕は死ぬまで書き続けることになるかもしれない。七十二歳で書き始めたから、せいぜいあと十年か二十年だろうが、人生で最も充実じゅうじつすべき期間でもある。晩年とはいわない、それは伝統的な時間軸のとらえ方にとらわれた見方だから。
「無宗教社会」にむ人々はふつうその「無宗教性」を意識することがない。空気のように浸透しているそれに気づかないのだが、ある日ふとその「無宗教性」に気づく人がいる。一度それに気づくと、けっして忘れようがない。執拗しつように付きまとわれ、それにあらが葛藤かっとうしながら生きなければならないからだ。その葛藤ゆえに社会との関わり方が不自然になり周囲と摩擦を生じるなど何かと不自由なことが多い。そのわずらわしさに耐えられず自死を図る人も少なくない。在日三世の경호ギョンホ、彼と同棲する韓国人미연ミヨン경호ギョンホの母親ほかを通じて、彼らが「無宗教社会」で生きる姿と彼らに共通する傾向性などを描こうとした。 
 この文章は昨年十一月に「実験小説<拝人教の改宗者たち>創作ノート」と題して書き始めました。「実験」という言葉が示すとおり、小説であることに疑問を感じたのです。その後これは小説ではないと思い、中説(小説と批評文の中間に位置する文章)としました。題名も「ハイジン教の改宗者たち」「ハイジン教の似非えせ信者たち」と修正し、さらに「無宗教社会を生きる」に改めました。いまも執筆中です。縦書き文庫のサイトに直接入力して創作するという「実験」性は維持し、執筆過程を読者と共有するスタイルも変わりません。社会や人々の生き方を根底から批評する小説ならぬ「中説」があり得ると考えています。問題は読者がこのような作品を認めてくれるかどうかですが、作者としては書き続けるしかありません。
I may continue to write this “chusetsu” which literally means middle statement or opinion, not “shosetsu,”a novel, until the day I die. Since I began writing at the age of seventy-two, it will probably be another ten or twenty years at most, but it is also the most fulfilling time of my life. I don’t call it the last years of my life, because the concept of which is captured by the trapped way of the traditional time frame.
 People living in “irreligious societies” are usually unaware of their “irreligiousness.” It infiltrates their lives like air, and they are unaware of it, but there are people who become aware of their “irreligiousness” suddenly one day. Once they become aware of it, they never forget it. Rather, it persistently follows them, and they have to live their lives struggling against it.  
 Because of this conflict, the way they relate to society becomes unnatural, causing friction with those around them, and they are often inconvenienced in some way. Many people attempt suicide because they cannot stand the hassle. Through Gyungho, his mother, Gyungho’s cohabitant Miyeon, and others, I tried to depict how they live in a “irreligious society” and what they have in common.  
 I began writing this text last November under the title “Notes on the creation of an experimental novel: Converts of the Haijin-kyo.” As the word “experimental” suggests, I had my doubts about it being a novel. Later, I decided that this was not a novel and decided to call it a critical novel (a text that falls somewhere between a novel and a critical essay). I also revised the title to “Converts of the Haijin-kyo” and “Pseudo-believers of the Haijin-kyo,” and further changed it to “Living in an irreligious society.” I am still writing the book.  
 It is still being written. I will maintain the “experimental” nature of the book, in the sense that it is created by direct input to the Tategaki-bunko (vertical writing library) website, and the style of sharing the writing process with readers will remain the same. I believe that there can be “chusetsu” which literally means middle theory, or “critical novels,” that critique society and people’s way of life fundamentally. The question is whether readers will recognize and accept such works, but as an author, I have no choice but to continue writing. (translated by DeepL)
[下の写真: 品川区東海寺にある賀茂眞淵の墓]

2 thoughts on “「無宗教社会を生きる」はじめに”

  1. 尊王攘夷主義者>大日本帝国臣民>排外主義者>拝神教徒>拝人教徒>排外主義者;多文化共生主義者; 偽善者

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s