J-tandem ebikes

日本では、自転車は車道を走るのが原則だが、子どもや高齢者が乗る自転車、子どもを前後に載せた自転車や低速で走る自転車は歩道を走ることができる。実際には多くの自転車がかなりの速度で歩道を走っているから、歩行者とのトラブルや事故が少なくない。

In Japan, bicycles are generally ridden on the roadway, but bicycles ridden by children and the elderly, bicycles with children in the front and rear, and bicycles ridden at low speeds may be ridden on the sidewalks. In fact, many bicycles are actually ridden on sidewalks at considerable speed, resulting in many problems and accidents with pedestrians.
  In other words, bicycles in Japan are vehicles that can be ridden on both roadways and sidewalks. Therefore, there are many bicyclists who disregard traffic signals or do not obey traffic laws. Although vehicles are supposed to ride on the left side of the road in Japan, many cyclists ride on the right side of the road as if they are pedestrians, and many talk while riding side by side. Many people ride bicycles as if they were pedestrians. One of the most conspicuous vehicles is a motorized vehicle carrying a child, which could be called a “J-tandem.
  Helmets have been mandatory for cyclists since this year, but many do not wear helmets. It is interesting to note that while the child on the front and rear of the bicycle is wearing a helmet, the pedaling parents are not. Most parent-child bicycles are electric bicycles, weighing no more than 20 kg. The weight of the parent and the two children adds up to about 100 kg. It is also difficult to control the handlebars. They ride along the sidewalks at a very high speed.
  The photo shows a mark indicating a bicycle riding zone.Not all roads have such markings. In addition, often cars are parked on this mark, and bicycles have to go around them. The situation is the same in many countries except the Netherlands.
translated by DeepL

言いかえれば、日本における自転車は車道も歩道も走行できる車両なのだ。それゆえ信号無視や交通法規を守らない自転車乗りが多い。日本の道路は車両は左側通行なのだが、歩行者のように、右側を走る自転車が少なくないし、話しながら併走する人も多い。歩行者のつもりで自転車に乗っている。なかでも目立めだつのが子どもをせた電動車だ。J-tandem と呼ぶこともできよう。

ことしから自転車乗りにヘルメット着用が努力義務化されたが、多くの人はヘルメットをかぶらない。興味深いのは、前後に載せた子どもがヘルメットを被っているのに、ペダルをふむ親たちは被っていないことだ。親子乗り自転車の大半は電動車で自重20kgを下らない。それに親と子二人の体重を加えると、100kgほどになる。ハンドル操作もむずかしい。それがかなりのスピードで歩道を我がもの顔で走る。

写真は自転車の走行帯を示すマーク。すべての道路にこのような表示があるわけではない。また、しばしばこのマークの上に車が駐停車していて、自転車は迂回うかいしなくてはならない。オランダを除く多くの国々で状況は同じようだ。

ほぼ同じ内容で Cycling for those aged 70+ に投稿した。すぐ多くのアクセスを得、コメントも10件ほどあったが、数時間後 FB page 管理者によって削除されてしまった。70+に関係ない話題だからという理由だが、釈然としない。よくある同好の士の集まりということか。

2 responses

  1. 최정순 Avatar
    최정순

    정말 위험한 상황이 많이 생기겠습니다. 한국에서는 조금씩 자전거 이용자를 위한 제도나 지침 등이 만들어지고 있고, 아직은 어린아이를 앞이나 뒤에 태우고 다니는 경우는 거의 볼 수 없습니다.
    한국에서는 자전거 이용자가 크게 증가하고 있습니다만 1인용 road bike나 mtb가 대부분이며, 도로보다는 자전거 전용도로를 이용합니다.
    일반 자동차 도로나 인도에서는 그리 많지 않습니다.

    Liked by 1 person

  2. shaw Avatar

    Much better in Korea than in Japan.

    Like

Leave a comment