Korean@starbucks

新宿の新名所、歌舞伎町タワーにあるスタバで友人と話していた。天蓋てんがいが高く広々ひろびろとした店内はほぼ満席で、誰かが立ち上がるとすぐ他の誰かが入る状態だったが、僕らはソファ席を確保できた。外国人も多く「国際的」な空気を楽しむには恰好かっこうの場所だ。

隣りの席にいた男女が立ち去るとすぐ若い女性がやってきて、荷物を席に置いた。カバンを席に置いたまま、僕に向かって “Could you watch the bag?” と尋ねた。”Sure.” と応じると、彼女は注文しに1階に降りて行った。近ごろ赤の他人にこんな頼みごとをする人はいない。

彼女が席を空けた10分余りのあいだに何人かがそこに坐ろうとした。僕はみな追い払った。戻ってきた彼女に “Where are you from?” と尋ねると Korea と返ってきた。”Oh, Korea! 한국분이세요? 반가운에요!” あとは韓国語のやり取りになった。出張で1週間ほど滞在するらしい。

新宿で韓国人に出会うのは珍しくもないだろうが、こういう偶然ほどたのしいことはない。見知らぬ人遠方えんぽうより来たり遭遇そうぐうす、またたのしからずや。恋愛に至らずとも愉しさに変わりはない。言葉の力を感じるときだ。

友人とは1週間前に数年ぶりに会い、そのときの忘れ物のために再会した。友人も韓国語ができる。韓国語を話す中高生ならぬ中高年の日本人二人と偶然出会った彼女は何を感じたろうか。Netflix 韓国コンテンツの影響だろうか、スタバ教会の持つ世界宗教性だろうか。

2 responses

  1. 최정순 Avatar
    최정순

    이번 글은 거의 90% 이상 번역이 잘 됐습니다.
    저는 스타벅스 커피가 쓰기만 하고 다른 맛이 없어서 수 년 동안 마신 적이 없습니다. 할 수 없이 가게 되면 주스를 마셨습니다.
    그 한국인과 즐겁게 많은 얘기를 나누셨기를 바랍니다…

    1년 전쯤 스타벅스에 갈 일이 있었고 제가 계산을 하려고 현금을 꺼냈더니 “죄송합니다. 카드만 사용할 수 있습니다.”

    현금을 사용할 수 없다…

    이 또한 큰 변화입니다. 지난 3월 1일부터 서울시 시내버스는 현금으로 탈 수 없고, 카드로만 이용할 수 있습니다.

    플라스틱 카드도 곧 인체에 삽입되어 있는 microchip이나 혹은 피부 어딘가에 새겨진/인쇄된 QR code나 Bar-cord가 대체할지도 모르겠습니다. 5년~10년 사이?

    Like

    1. shaw Avatar

      You’re becoming more and more a stubborn old man, aren’t you?

      Like

Leave a reply to 최정순 Cancel reply