Alfonsina Y El Mar

アルゼンチンの詩人 Alfonsina Storni (1892-1938)は海に飛び込んで死んだ。海水のなかの彼女を悼んで歌った「アルフォンシーナと海」という歌だ。

縦書き文庫版「無宗教派の人々」は「ハイジン教徒たち」「漆喰の菩薩像」「異界でタンゴを舞う」の三部で構成され、第3部「異界でタンゴを舞う」の目次は次のとおりだ。その内容がこの詩人の最期を彷彿とさせる。

  • 老人たちとの再会
  • 死にゆく人々
  • 寺院センターの内部
  • 手のひらを見つめる人々
  • 曖昧になった性差意識
  • 潮騒とタンゴ
  • 葬送の回送電車
  • 名もない魚の群れ

Mercedes Sosa • 1972
Alfonsina Y El Mar
Mercedes Sosa

Por la blanda arena
Que lame el mar
Su pequeña huella
No vuelve más
Un sendero solo
De pena y silencio llegó
Hasta el agua profunda
Un sendero solo
De penas mudas llegó
Hasta la espuma
Sabe Dios qué angustia
Te acompañó
Qué dolores viejos
Calló tu voz
Para recostarte
Arrullada en el canto
De las caracolas marinas
La canción que canta
En el fondo oscuro del mar
La caracola
[chorus]
Te vas Alfonsina
Con tu soledad
¿Qué poemas nuevos
Fuiste a buscar?
Una voz antigua
De viento y de sal
Te requiebra el alma
Y la está llevando
Y te vas hacia allá
Como en sueños
(verse)
Dormida, Alfonsina
Vestida de mar
Cinco sirenitas
Te llevarPor caminos de algas
Y de coral
Y fosforescentes
Caballos marinos harán
Una ronda a tu lado
Y los habitantes
Del agua van a jugar
Pronto a tu lado
Bájame la lámpara
Un poco más
Déjame que duerma
Nodriza, en paz
Y si llama él
No le digas que estoy, dile que
Alfonsina no vuelve
Y si llama él
No le digas nunca que estoy
Di que me he ido
[chorus]

Alfonsina And The Sea
Mercedes Sosa’s Alfonsina And The Sea

By the soft sand
That licks the sea
Her small footprint
No more returns
A lonely path
Of sorrow and silence came
To the deep water
A lonely path
Of silent sorrows came
To the foam
God knows what anguish
Accompanied you
What old pains
Your voice fell silent
To lay you down
Lulled in the song
Of seashells
The song that sings
In the dark depths of the sea
The seashell
[chorus]
You are leaving Alfonsina
With your loneliness
What new poems
Did you go looking for?
An ancient voice
Of wind and salt
It’s calling out to your soul
And is carrying it away
And you’re going there
As in dreams
see yourself
Asleep, Alfonsina
Dressed in the sea
Five little mermaids
Will take you
Along paths of seaweed
And coral
And phosphorescent
Seahorses will make
A round by your side
And the inhabitants
Of the water will play
Soon by your side
Put the lamp down
A little while longer
Let me sleep
Nurse, in peace
And if he calls
Don’t tell him I’m here, tell him
Alfonsina’s not coming back
And if he calls
Don’t ever tell him I’m here
Say I’m gone
[chorus]

One response

  1. shaw Avatar

    聴けばきくほど哀しみが深まる、そんな歌がいまの僕を慰めてくれる。

    Like

Leave a comment