Commencement II

5年前、シアトルにあるワシントン大学で娘のMBA授与式 Commencement*(スタート・始まりの意)に参席した。インド人や中国人のほか広い年齢層の学生たちが学位を得ているのをの当たりにし、大いに触発しょくはつされた。

その半年後、僕はそれまで「だい苦手にがて」と考えていた法律の勉強を始めた。もう一度、あの当時の思いに立ち返らなければならない。何をやるべきかはわかっている。さあ、いまこそ新たなスタートを切るときだ。これを Commencement II と名づけよう。

  • commencement in the sense of “entrance upon the privileges of a master or doctor in a university” is from late 14c. (c) Online Etymology Dictionary

3 responses

  1. shaw Avatar

    長期に及ぶ試験勉強は約55年前の大学受験しか経験していない。一浪して二年目は英語と国語(古文漢文を含む)と世界史だけ勉強して私学を受験した。今回も同じ戦略で臨むつもりだ。とにかく合格しなければ。

    Like

  2. 최정순 Avatar
    최정순

    시작/start를 끊다…
    한국어에서의 ‘끊다/자르다’는 대개 부정적인 의미가 많은데, 이 글에서 ‘새로운 start를 끊다’는 표현은 새로운 시작, 심기일전心機一轉… 새롭게 결심을 하여 그 시험 공부를 시작하신다는 뜻이지요?

    Commencement의미도 끝보다는 시작의 의미가 강하지요? Graduation이 끝을 강조한다면…
    끝이 있어야 시작이 있겠지요…

    형님의 결심과 노력을 늘 응원합니다.

    Like

  3. shaw Avatar

    이런 식으로 대화할 수 있는 우리가 행복한 사람이지. 고맙고 기뻐요.

    Like

Leave a comment