兼若先生のサイト「金素月の詩と韓国文化」に「ハングルの詩のある風景」として連載された文章を各編ごとにまとめ、このサイトに転載します。同じ文章を縦書き文庫で電子書籍のように読むこともできます。歌樽先生と詩子アナウンサーが対話形式で解説する김소월の詩の世界をお楽しみください。
– | 本サイトで読む | 縦書き文庫で読む |
---|---|---|
1 | 엄아야 누나야(上) 엄아야 누나야(下) | n/a |
2 | 산유화 [山有花] | n/a |
3 | 초혼[招魂](上) 초혼[招魂](下) | 招魂 |
4 | 제비 | つばめ |
5 | 진달래꽃 | つつじの花 |
6 | 실제[失題]의 비밀(上) 실제[失題]의 비밀(下) | 失題の秘密 |
7 | 수아[樹芽] | 樹芽(木の芽) |
8 | 소월과 지연[紙鳶](上) 소월과 지연[紙鳶](下) | 素月と凧揚げ |
写真の鳥はカワセミ(kingfisher)だと思われます。背中の青の濃淡が鮮やかに映りました。11月中旬、愛知県大府市大倉公園の池で撮影。
LikeLike